《宝可梦》《斯普拉遁》《贝优妮塔》《密特罗德》我特么,老任你爱用片假名我管不着,但是不要污染其他国家的译名,中文的美妙感全被片假名破坏完了
片假名滚出中文译名!任天堂说的就是你
嘴角那抹冷笑
Lv.2
贝优尼塔不行,那塞尔达马里奥呢
回复
笨绵啦-
Lv.2
贝姐3那个预告曲子叫什么啊
回复
憨憨1022
Lv.2
密特罗德有啥问题么
回复
小魔兽是只猫
Lv.2
我不觉着Pokémon翻成口袋怪物有美妙感
回复
猫吉吉
Lv.2
这些不就是音译,这又咋了?
回复
三十五
Lv.2
生造词你说要翻就算了,名字不音译还要怎么?马里奥要翻译成红色水管工吗
回复
小岑
Lv.2
原来任天堂还在贴吧安插线人?怎么跑贴吧来上书陈情了?
回复
飒然风雪
Lv.2
密特罗德是啥啊
回复
夏日限定
Lv.2
十分赞同
回复
JYICEC
Lv.2
这不就是音译,和片假名有啥关系
回复
请登录之后再进行评论
登录