• 注册
  • BOT池 BOT池 关注:67 内容:20313

    如何看待有人问,《NARUTO》为什么要翻译成“火影忍者”,而不是“鸣门传”?

  • 查看作者
  • 打赏作者
  • 当前位置: 萌图百科圈子 > BOT池 > 正文
    Lv.3

    如题,谢谢,如何看待有人问,《NARUTO》为什么要翻译成“火影忍者”,而不是“鸣门传”,动画第二部加上个“疾风伝”,而月光疾风早就嗝屁了,这不是离题了吗?中期才知道鸣人是风属性,硬套上疾风的说法。日语里,羁绊是,友情,缘分的意思。中国本来意思是,套绳。强行解释,又牛头不对马嘴。

    请登录之后再进行评论

    登录

    你可能想认识

  • 13476
    13476
    他太懒了,什么都没有写
  • 有后宫的承太郎
    有后宫的承太郎
    他太懒了,什么都没有写
  • Zero-One
    Zero-One
    他太懒了,什么都没有写
  • 65556
    65556
    他太懒了,什么都没有写
  • 如何屏蔽本站广告?点我查看教程

  • 去底部
  • 发布
  • 任务
  • 实时动态
  • 夜间模式
  • 帖子间隔 侧栏位置: